日語文檔翻譯要怎么操作?什么翻譯軟件可以準確翻譯日語文檔?咱們學習的時候會發(fā)現(xiàn),日本在很多學科上都有很牛的研究成果和資料。咱們這些日語不太行的朋友們,在看日本的學術(shù)論文、研究報告、專業(yè)書籍等資料時,通常會遇到挺大的困難,得把它們翻譯成中文,這樣才能更好地理解里面的內(nèi)容和觀點,幫助學術(shù)交流和研究發(fā)展。舉個例子,在醫(yī)學領域,日本在某些疾病的治療研究上有自己的一套,中國的醫(yī)學研究人員通過翻譯這些日文資料,可以學習他們的研究方法和成果,推動咱們國內(nèi)醫(yī)學研究的發(fā)展。那么,怎么快速把日語文件翻譯成中文呢?別著急,今天我就來給大家介紹三種挺好用的翻譯工具,下面咱們一起來看看怎么用吧。
軟件一:福昕翻譯大師
福昕翻譯大師不止支持常用語言的翻譯,還有小眾語言,不僅如此福昕翻譯大師還能保留原文的排版,不管是PDF、Word、Excel、PPT還是圖片格式的日語文檔,翻譯完之后,原來的格式、樣式都和原來一樣,看起來特別整齊,不會亂七八糟的,閱讀起來很方便。福昕翻譯大師支持的文件格式特別多,上面說的那些常見的文檔格式和圖片它都能處理,你就不用操心因為文檔格式特殊而沒法翻譯的問題了。要是你碰到圖片里有日文,也不用擔心,它的AI智能識別可厲害啦,能準確地把圖片里的日文文字、表格內(nèi)容提取出來并翻譯,你直接截屏或者上傳圖片就行。
步驟一:先去福昕翻譯大師的官網(wǎng)下載并安裝軟件。如果不想安裝,也可以使用在線版,在網(wǎng)頁上搜索福昕翻譯大師,進入官網(wǎng)找到在線翻譯功能就行。打開翻譯軟件,點擊左側(cè)的文檔翻譯功能。
步驟二:點擊右邊的空白處,將需要翻譯的文檔上傳,在軟件或頁面上找到語言選擇的地方,把源語言選為日語,目標語言選為中文。
步驟三:都設置好后,點擊開始翻譯按鈕,然后就可以等翻譯結(jié)果啦。翻譯速度很快,一會兒就能看到翻譯好的文檔。翻譯完成后,可以在線查看譯文,要是覺得沒問題,就可以把翻譯好的文檔下載到電腦里保存起來,方便以后使用。如果在查看譯文時發(fā)現(xiàn)有需要調(diào)整的地方,福昕翻譯大師也有一些簡單的編輯功能,可以對譯文進行修改和優(yōu)化。
軟件二:DeepL
DeepL號稱是全世界最準確的翻譯軟件之一呢。采用了先進的神經(jīng)網(wǎng)絡和AI技術(shù),翻譯質(zhì)量很高,尤其在處理專業(yè)領域的文檔時,它擁有超多的術(shù)語和詞匯,能翻譯得特別精準,讓譯文既準確又自然。
步驟一:打開瀏覽器,輸入DeepL進入官網(wǎng)。點擊頁面上的文檔翻譯選項,然后選擇上傳你需要翻譯的日語文檔,可以直接把文檔拖到指定區(qū)域,或者點擊上傳按鈕從電腦里選取文件。
步驟二:選擇源語言為日語,目標語言為中文。
步驟三:點擊“翻譯”按鈕,稍等一會兒,就能看到翻譯好的文檔啦,你可以在線查看,也能下載到本地保存。
軟件三:Weblio
功能很全面,不僅有中日、日中翻譯,還有日日翻譯,能用日語來解釋日語,對于學習日語的人來說特別有幫助。在查詢單詞時,會給你呈現(xiàn)很多例句,還會標注聲調(diào)符號,能讓你知道單詞的正確發(fā)音和用法搭配,避免死記硬背。它的界面簡潔,容易操作,自動語言檢測功能也很方便,能快速識別輸入的是中文還是日文并給出翻譯7。
步驟一:打開瀏覽器,輸入“Weblio”找到官網(wǎng),或者相關(guān)的中日詞典網(wǎng)址“中國語辭書-weblio日中中日辭典”。
步驟二:如果你只是想翻譯一些單詞或簡短的句子,可以在搜索框里直接輸入日語內(nèi)容,然后網(wǎng)站會自動檢測并給出翻譯結(jié)果,同時還會顯示相關(guān)的例句、同義詞、反義詞等信息。
步驟三:要是你想翻譯整個文檔,可能需要把文檔內(nèi)容逐段復制粘貼到搜索框里進行翻譯,因為它不像專門的文檔翻譯網(wǎng)站那樣可以直接上傳文檔。不過好在它支持多種文本格式,復制粘貼起來也比較方便7。每翻譯完一段,你可以把結(jié)果整理到一起,最后就得到完整的翻譯文檔啦。
以上就是今天的分享了,這三種翻譯工具各有各的優(yōu)勢,福昕翻譯大師比較全面,支持電腦軟件、在線翻譯和微信翻譯,讓我們在不同的情況下都可以快速將文件翻譯成想要的結(jié)果。趕快去選擇一個適合自己的翻譯工具吧。